Перейти в канал

Tg: МАРДАН

803
*Telegram-канал МАРДАН [@mardanaka]( https://tt.me/mardanaka ) специально для [@tg_rt_russian]( https://tt.me/tg_rt_russian )* Американское информационное агентство Associated Press запретило своим авторам использовать слово «любовница» (mistress). Фирменный AP Stylebook (самое авторитетное в американской медиаотрасли руководство по грамматике, фразеологии и литературным стилям) исключил этот термин, потому что он «подразумевает, что исключительно сама женщина несёт ответственность за любовную связь». Вместо этого AP Stylebook рекомендует использовать гендерно-нейтральные слова — «компаньон» или «друг». Никто бы не обратил на это особого внимания, если бы недавно AP не опубликовало очередной твит, разъясняющий неприемлемость использования этого сексистского термина: «Не используйте термин «любовница» в отношении женщины, которая состоит в длительных сексуальных отношениях с мужчиной, находящемся в браке, и получает финансовую поддержку от него. Вместо этого используйте альтернативный термин. Например, «компаньон» или «друг». Работа с «политически неправильными» словами идёт в американских медиа крайне активно. Тут возникает своего рода конкуренция — кто изобретёт больше цензурных ограничений. The New York Times в прошлом году, например, придумала, что слово «чёрный» (black) применительно к расе должно писаться с заглавной буквы — Black. При этом «белый» (white) в том же случае по-прежнему пишется со строчной. Associated Press не стало останавливаться на «любовнице» и подробно разъяснило своим авторам, что называть нынешнюю ситуацию на американо-мексиканской границе, где в лагерях для беженцев находятся несколько десятков тысяч детей из стран Латинской Америки, «кризисом» недопустимо. В служебной записке главного редактора AP по стандартам Джона Данишевски сказано: «Резкое увеличение числа прибывших без сопровождения несовершеннолетних — проблема для пограничников, политическая проблема для Байдена и ужасная ситуация для многих мигрантов, но это не соответствует нашему определению кризиса». Это мы понимаем. «Гуманитарные кризисы» могут случаться только в других странах. В США это называется «проблемой пограничников»