152
"Le conte des Voyages", авторская поэзия, французский вариант
La ou le ciel et la terre s’embrassent
Et l’arc-en-ciel touchent
doucement des yeux
La ou le vent peche
des ombres lasses
Le conte des voyages
nait pour nous deux.
* * *
On parlera de tout dans ce conte:
De la colere, de l’envie, du doute,
De la traitrise et de notre honte,
Des biens-aimes, de la patience,
des buts.
* * *
On notera le chagrin, l’offense,
On pardonnera nous, la vie et tous.
Le soleil souffle que notre confiance
Nous rend un peu capiteux et doux.
* * *
Ayant respire l’odeur de verdure
On ne met pas du tout le point
En se benant par une foi tres pure
On se depeche au-devant du destin.
* * *
La ou le ciel et la terre s’embrassent
Et l’arc-en-ciel touchent
doucement des yeux
Le conte de voyage peche
des ombres lasses
Et le vent se souvient de nous deux.
Traduction de Daria Sokolova